Steamboats dictionary

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Question Steamboats dictionary

Message par kangoo91 le Ven 19 Sep 2014 - 20:54

Les bateaux du Mississippi et autres rivières américaines ont un vocabulaire spécifique. En voilà un petit aperçu.

Steamer ou steamboat : bateau à vapeur, le terme de steamboat est le plus utilisé.
On trouve parfois le mot steamboat précédé de: inland (intérieur) ou river (rivière) et même inland riverboat.

Nos steamboats sont des paddle wheel: roue à aubes.
Ensuite 2 sous catégories: les side wheel (2 roues latérales) et les stern wheel (roue arrière).

Maintenant suivant leur emploi, en me basant sur la classification du site "UW La Crosse Historic Steamboat Photographs":
Au début, ils transportent passagers et marchandises, c'est des packets. Mais à partir du 20°s, la concurrence du train puis de l'avion, les steamboats voient leur fréquentation baisser. Les packets disparaissent peu à peu pour laisser place aux excursions (navires de croisière passagers) et aux towboat (toueur/pousseur pour les marchandises).
Le KOM est donc un packets stern wheel steamboat.


Les différents ponts... et là c'est pas du coton!
Cela change entre un packets et un excursions, donc dans le temps. Le plus simple est de prendre un exemple avec le "Cape Girardeau" et le "Gordon C. Greene". En réalité, c'est le même bateau!!






En partant du bas vers les ponts supérieurs.
Main deck: pont marchandise avec la chaudière, les machines et les.... chiottes pour les Messieurs.
Boilers deck ou Main cabins deck: pont principal des passagers. Boilers (chaudières) c'est bizarre puisque la chaudière est en dessous. Peut être à cause des poêles pour chauffer ce pont.
Hurricane deck: le pont découvert, exposé à tous les vents. Hurricane: ouragan,  tout un programme.
Ensuite on trouve les cabines du personnel, sur un pont légèrement sur-élevé: c'est le Texas. Et sa partie accessible au public, le Texas deck.
Au dessus, on trouve la pilot house, la maison du pilote.

Si on applique cette règle au KOM, on obtient (merci Dominique)



Sur un excursions...
Le "Cape Girardeau" a été reconstruit en 1935 pour devenir un navire de croisière. Il reçoit un nouveau pont de cabine à la place des quartiers de l'équipage. Le Texas est remonté d'un niveau.





On retrouve dans l'ordre:

le Main deck, non représenté.
Le Main cabin, boiler deck a disparu.
Le Texas deck, qui remplace le Hurricane et qui ne correspond plus aux quartiers de l'équipage.
Et un Sun deck, pont promenade, non protégé. Soleil, c'est mieux qu'un ouragan.


Laurent
avatar
kangoo91
Modérateur

Messages : 6078
Date d'inscription : 11/06/2013
Age : 49
Localisation : Viry chatillon (91)

Revenir en haut Aller en bas

Question Re: Steamboats dictionary

Message par stf67 le Sam 20 Sep 2014 - 7:07

Merci Laurent pour ce "steamboat pour les nuls"

J'ai beaucoup appris Embarassed

_________________
Bien cordialement

Stephan

...........................................................................................................................................................................................

Ce n'est qu'en essayant continuellement, que l'on finit par réussir
Ou, en d'autres termes : plus ça rate, plus on a de chance que ça marche ...

Proverbe SHADOK
avatar
stf67
Admin

Messages : 5454
Date d'inscription : 12/06/2012
Age : 41
Localisation : PLOUIDER

http://modelisme-naval-bois.lebonforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Question Re: Steamboats dictionary

Message par Mich15 le Jeu 25 Sep 2014 - 16:26

Merci, Laurent,

C'est bien clair, maintenant.
avatar
Mich15

Messages : 944
Date d'inscription : 15/02/2014
Age : 71
Localisation : Haute Auvergne

Revenir en haut Aller en bas

Question Re: Steamboats dictionary

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum