Wasa (Vasa) au 1/75e
+10
Daniel.B
† Michel Saunier
bernardw
kangoo91
Xierra
ofencer29350
Fredo
orion-p87
michel rosensohn
Jack Raby
14 participants
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Fais comme moi, soigne ton karma. A notre prochaine réincarnation, c'est notre tour!
Alain Degny- Admin
- Messages : 25423
Date d'inscription : 14/06/2012
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Bon je ne vais pas trop me plaindre, celle-ci n'est déjà pas si mal .
Jack Raby- Messages : 1038
Date d'inscription : 02/06/2017
Age : 70
Localisation : Namur, Belgique
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Bonjour, mais j’imagine que je vous ai déjà laissé un lien youtube sur lequel vous pouvez voir cinq Capitules très intéressants et agréables de l’intérieur du Wasa. C’est mon premier service sur un forum (en dehors de la Presentacion) j’espère ne pas avoir fait mal.Excusez mon Frances indien de traducteur.
https://www.youtube.com/@vasamuseet
https://www.youtube.com/@vasamuseet
Perroviejo- Messages : 28
Date d'inscription : 26/08/2023
Age : 57
Localisation : bilbao
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Merci pour le lien. A l"époque, éloignée, donc quand je ne savais pas qu'un jour je sévirais dans le modélisme naval, et où j'avais visité le Vasamuseet j'avais été surpris par la piètre qualité du travail de menuiserie/charpente, qui ne peut s'expliquer uniquement par le séjour dans l'eau de la Baltique.
A propos de l'expression "Frances indien de traducteur", j'aurais une explication qui à défaut d'être la bonne est au moins d'une incontestable logique. En castillan, indien se dit "indio". Mais "el indio" c'est aussi 'le pitre" dans l'expression "hacer el indio" (faire le pitre). La conclusion de ces prémisses serait donc que "indien de traducteur" devrait peut-être s'entendre comme "pitre de traducteur". CQFD.
Ceci étant dit, le Vasa qui nous est présenté est un bien joli modèle.
A propos de l'expression "Frances indien de traducteur", j'aurais une explication qui à défaut d'être la bonne est au moins d'une incontestable logique. En castillan, indien se dit "indio". Mais "el indio" c'est aussi 'le pitre" dans l'expression "hacer el indio" (faire le pitre). La conclusion de ces prémisses serait donc que "indien de traducteur" devrait peut-être s'entendre comme "pitre de traducteur". CQFD.
Ceci étant dit, le Vasa qui nous est présenté est un bien joli modèle.
PAB- Messages : 2582
Date d'inscription : 14/03/2013
Age : 71
Localisation : Région de Fontainebleau
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Et j'ignorais que le bois du Vasa jouait au fil du temps. Je pensais que le traitement l'avait stabilisé. Merci Gabi.
_________________
Aimez-moi, honorez-moi, parce que je le vaux bien. (St Ignace de Loréal)
Alain Degny- Admin
- Messages : 25423
Date d'inscription : 14/06/2012
Age : 78
Localisation : Parisien exilé dans l'Oise
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Bonjour PAB, pardonnez-moi si mon espresion n’a pas été correct , c’est juste comme votre que je m’excuse pour mon ignorance totale de la langue Perdon.
Bonjour Alain , salutations j’espère que vous avez aimé
Bonjour Alain , salutations j’espère que vous avez aimé
Perroviejo- Messages : 28
Date d'inscription : 26/08/2023
Age : 57
Localisation : bilbao
Re: Wasa (Vasa) au 1/75e
Réponse par message personnel pour ne pas polluer le sujet de Jack.Perroviejo a écrit:Bonjour PAB, pardonnez-moi si mon espresion n’a pas été correct , c’est juste comme votre que je m’excuse pour mon ignorance totale de la langue Perdon.
Respuesta via mensaje personal (MP) para no contaminar el tema de Jack.
PAB- Messages : 2582
Date d'inscription : 14/03/2013
Age : 71
Localisation : Région de Fontainebleau
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum